Imperative mood
Match the following teacher's instructions with the Russian equivalents:
- Look at me; a. вы готовы?
- look at the blackboard; b. исправьте свои ошибки
- rub that off the board/clean the board; c. ответьте на мои вопросы
- take your seat; d. вычеркни неправильную букву
- exchange places with Amina/swap roles; e. посмотрите на меня
- answer my questions; f. подготовьтесь к тестам
- translate from Russian into English; g. я не готов к уроку
- go on reading/continue retelling; h. повторите пожалуйста
- complete the sentences; i. садитесь
- correct your mistakes; j. посмотрите на доску
- cross out the wrong letter; k. дополните предложения
- learn the dialogue by heart; l. сотрите с доски
- fill in the blanks/gaps; m. поменяйтесь с Аминой местами/ поменяйтесь ролями
- what's the Russian for "mistake"? n. продолжайте читать/продолжи пересказ
- are you ready? o. выучите диалог наизусть
- get ready for the test; p. заполните пропуски
- I'm sorry; I am late for the lesson q. как будет по русски "mistake"
- I'm not ready for the lesson; r. заходите пожалуйста
- I'm not feeling well. May I go out? s. не открывайте дверь
- Can you repeat, please? t. простите, я опоздал на урок
- open your books at page 17, please; u. позвольте вам помочь
- stop talking! v. давайте посмотрим рисунок на стр.17
- write this sentence in your notebooks; w. не могли бы вы повторить, пожалуйста
- listen to the record attentively; x. я не готов к уроку
- don't be lazy; y. работайте парами
- work in pairs; z. послушайте запись внимательно
- put your books and notebooks on the desks; aa. запишите предложение в тетрадях
- let's look at the picture on page 17; bb. не ленитесь
- let me help you; cc. положите книги и тетради на парты
- don't open the door; dd. откройте ваши книги на стр.17 пожал
- come in, please. ee. перестаньте разговаривать
Комментариев нет:
Отправить комментарий